fbpx

Parlamento Ue, Giornata Europea delle Lingue. Eventi online

Parlamento Ue, Giornata Europea delle Lingue. Eventi online

K metro 0 – Bruxelles – In tutta Europa, 800 milioni di europei, rappresentati dal Consiglio d’Europa con 47 stati membri, sono incoraggiati a imparare più lingue, ad ogni età, all’intero e al di fuori della scuola. Nella convinzione che la diversità linguistica sia uno strumento per ottenere una migliore comprensione interculturale e un elemento

K metro 0 – Bruxelles – In tutta Europa, 800 milioni di europei, rappresentati dal Consiglio d’Europa con 47 stati membri, sono incoraggiati a imparare più lingue, ad ogni età, all’intero e al di fuori della scuola. Nella convinzione che la diversità linguistica sia uno strumento per ottenere una migliore comprensione interculturale e un elemento chiave nel ricco patrimonio culturale del nostro continente, il Consiglio d’Europa promuove il pluralismo in tutta Europa.

Su iniziativa del Consiglio d’Europa di Strasburgo la Giornata Europea delle Lingue è stata celebrata il 26 settembre di ogni anno a partire dal 2001- Assieme alla Commissione europea.

Intanto, Il Parlamento europeo sta organizzando una Giornata del multilinguismo online per celebrare uno dei valori fondamentali dell’UE che garantisce che il Parlamento sia accessibile e trasparente.

Gli eventi della Giornata del multilinguismo online 2020 si svolgeranno sabato 26 settembre dalle 10.00 alle 16.30 CET. I discorsi e i pannelli saranno trasmessi in diretta dalla camera plenaria di Bruxelles e i seminari online daranno ai cittadini l’opportunità di sbirciare dietro le quinte e vedere come funziona il Parlamento europeo in 24 lingue.

Il programma consente inoltre al pubblico di seguire una giornata nella vita di un traduttore e di un interprete, di connettersi al campus del Lussemburgo per conoscere i tirocini di traduzione, nonché di connettersi alla Casa della storia europea per istantanee della diversità linguistica nel corso della storia.

La Giornata del multilinguismo si chiuderà con un panel dal vivo della plenaria di Bruxelles che discuterà di ciò che serve per trasformare il multilinguismo in realtà.

L’interpretazione sarà disponibile in inglese, francese, tedesco, italiano, polacco e spagnolo.

Parallelamente al programma principale, durante la giornata si terranno seminari gratuiti di traduzione in croato, olandese, inglese, francese, tedesco, ungherese, italiano, irlandese, lituano, maltese, polacco e sloveno, tenuti da traduttori e interpreti esperti del PE.

 

Condividi su:

Posts Carousel

Latest Posts

Top Authors

Most Commented

Featured Videos

Che tempo fa



Condividi su: